威斯尼斯人官方网站8567vip召开“学校网站英文翻译工作”阶段性总结会
6月4日下午,威斯尼斯人官方网站8567vip在201会议室召开了“学校网站英文翻译工作”阶段性总结会,此次会议由威斯尼斯人官方网站8567vip党总支书记谭胜国主持,副院长任维平和学校网站内容英文翻译小组的成员老师们参加了本次会议。
会议的主旨是:对学校网站内容英文翻译工作进行阶段性总结;收集和反馈学校各方及成员老师们对翻译工作的意见;对下阶段翻译工作进行部署和规划;对老师们在前阶段翻译工作中付出的辛勤劳动和敬业奉献的精神表示感谢。
会议上,谭胜国书记介绍到:威斯尼斯人官方网站8567vip开展的学校网站英文翻译工作得到学校各方的认可。郑君礼书记、柳贡慧校长、杨军副书记和刘筱毅副书记分别对校网英文翻译工作给与好评和认可。校国际交流处和宣传部对威斯尼斯人官方网站8567vip高水平地完成翻译工作和协同配合的精神给与了肯定。威斯尼斯人校友们对学校英文网站的上线和译稿质量也好评不断,他们表示学校英文网站的上线必将会为提升新大学国际形象和促进新大学与国内外知名大学进行交流活动提供一个良好的平台。威斯尼斯人官方网站8567vip开党政联席会议时,院领导也感谢老师们高质量完成校英文网站翻译工作,感谢老师们认真敬业、高水平发挥和协同配合的团队精神,感谢老师们为威斯尼斯人官方网站8567vip赢得了荣誉和好评。
会议上,任维平副院长介绍到:此次翻译工作的高质量完成,得益于翻译组和校对组成员老师们的互相协作,得益于成员老师们毫无怨言地克服“工作量大、截稿时间短、身兼教学任务和个别老师需照顾病人、孩子等实际困难的敬业精神,得益于老师们治学严谨、认真负责的工作态度。任院长在组织和协调此次翻译工作中很受鼓舞和感动,她代表学院和本人向老师们表达谢意。同时,任院长向参会老师们介绍了翻译工作现阶段进行的情况,并向老师们征集对此次翻译工作的意见和建议,总结前期工作的经验,为今后学校英文网站翻译工作常态化收集有价值的意见和经验。
会议上,翻译组的组长肖滨老师表示:翻译工作的顺利完成得益于校领导、院领导的支持和关心,得益于老师们自觉克服个人困难,相互配合,得益于老师们对翻译工作精益求精的精神。校对组的组长李淑琴老师表示,本次翻译任务难,但是大家有着“敢干就能赢”的勇气,认真实干,才能不辱学校赋予的使命。此次翻译工作严格按照汉英翻译工作的特点、原则和工作程序,及时和供稿者沟通,追求“信、达、雅”的标准,坚持“翻译无定稿”,只要翻译稿不上线,就一直可以修改,坚持“初审、二校、三校和四校”的工作程序,严格保证译稿的质量和严谨性。同时,李老师也谦虚地表示希望大家对成稿内容多提意见,如果有需要修改的地方,请提出,我们会积极继续改进。为了确保校网站英文翻译稿的质量老师们愿意孜孜不倦地进行“创作、修改、再创作、再修改”的工作。
会议上,翻译工作小组成员的老师们就:保证译稿质量,引进外国专家审稿;如何促进“原稿者、译者和校稿者”三方的协调和沟通;今后校网站英文翻译工作的运作模式;明确英文网站读者对象,如何进一步提高学校英文网站的国际化;对学术语翻译的统一;和组间交流常态化等内容进行了热烈的讨论。
供稿:李爱民